Založení nového účtu  |  Nepamatujete si heslo?
Zvěř na Madagaskar
Zvěř na Madagaskar


jak přicestovala

27 Leden '10
Mladé Slunce
Mladé Slunce
Původ organiky
Původ organiky


jak se mohla objevit

12 Listopad '09
Vodíková energie
Vodíková energie
Magnet
Magnet


z plynu

5 Řijen '09
Přítomnost supu
Přítomnost supu
Hudba kapek
Hudba kapek

Diskuse do članku Hudba kapek

neznámý (2011-07-11 12:57:57)
ygbrmyuwo
50CE68 nsvwgagklgwi

neznámý (2011-07-10 11:16:46)
uzqnqjj
aSm46j , [url=http://bjpkykvwzfae.com/]bjpkykvwzfae[/url], [link=http://ssmxtnwqnqoj.com/]ssmxtnwqnqoj[/link], http://nbshdydxocub.com/

neznámý (2011-07-09 14:26:17)
Barbie
All of my questions settled—thnkas!

neznámý (2011-07-09 09:52:06)
tojfts
HSCRlT vyxnywgafcaa

neznámý (2011-07-09 00:56:17)
Kristy
Now that’s sutlbe! Great to hear from you.

neznámý (2010-11-14 11:10:38)
Překlady z angličtiny...
Hezký den, jak je vidno, dnešní svět dává možnost publikovat texty kdekomu. I těm, kteří si s překladem cizojazyčného textu sice poradí, ovšem mohlo by to být mnohem lepší. Když už překládáme do tak hezkého jazyka, jakým čeština bezesporu je, dokázal bych si představit namísto "muzikální instrumenty" spojení "hudební nástroje". Překlepy typu "padající do vedra s vodou" (nejspíše "vědra"?) se mohou stát kdekomu, ale kvalitní překlad chce použít možností jazyka a ne jen zbůhdarma bohemizovat anglický výraz "musical instruments". Tak příště! D.K.

nadpis
komentař
antispam